Règlement du concours Franc-Parler de traduction 2005

Franc-Parler, le mensuel de l'actualité et de la culture francophones au Japon, organise un concours de traduction du français vers le japonais, du 24 septembre au 30 novembre 2005. Ce concours est placé sous le patronage de l'Ambassade du Canada au Japon, la Délégation générale du Québec au Japon et la SJDF (Société japonaise de didactique du français).

Principe: Il consiste à traduire, un groupe de 5 haïkus tirés de Pelures d'oranges du Québécois André Duhaime, à choisir dans la liste proposée. Un jury sélectionnera de façon strictement anonyme les meilleures traductions qui serviront à la publication en japonais de l'ouvrage. Le jugement définitif et sans appel repose sur la fidélité de la traduction et la qualité littéraire du résultat. Il n'est pas nécessaire de respecter la règle classique du 5, 7, 5.

Prix: 6 mois de cours de français à l'École FL, Tokyo; une série de 8 cours Français et gastronomie à l'école AJ-France, Kyoto; Prix de la Délégation Générale du Québec au Japon: 2 places au spectacle Andersen Project de Robert Lepage; 1 agenda en crocodile de Real Croco; un livre avec 2 CD par Daisan Shobo

Prix spécial pour les participants n'ayant pas le japonais comme langue maternelle (Yoshida Institute, Tokyo: 60.000 yens de cours de japonais)
Les prix offerts par les écoles ne s'adressent pas à leurs élèves.

Prix spécial Universités, établissements scolaires
1 livre avec 2 CD offert par l'éditeur Daisan Shobo qui sera remis à la bibliothèque de l'établissement.
L'inscription se fait sous le nom du professeur responsable et de la classe participante et compte pour un candidat. Si le professeur fait partie du jury, la participation collective de sa classe n'est possible que pour un groupe de haïkus dont il n'a pas la charge.
Les personnels (et les membres de leur proche famille) des organismes liés au concours ainsi que les membres du jury peuvent y participer mais ne peuvent recevoir qu'un exemplaire de l'édition japonaise si leur traduction est retenue. De plus, un membre du jury ne peut concourir que pour un groupe de haïkus dont il n'a pas la charge.
En outre, pour toutes les catégories, les candidats dont au moins une traduction aura été retenue recevront un exemplaire (en tout et pour tout) de l'édition japonaise et seront invités (voyage non offert) à la remise officielle des prix à l'ambassade du Canada en mars 2006.

Participation: Tous les candidats doivent remplir entièrement le formulaire de participation et l'envoyer par la poste (le cachet de la poste faisant foi) à la rédaction de franc-Parler et régler les frais de participation entre le 24 septembre et le 30 novembre 2005.
Chaque participant ne peut présenter qu'une seule série de 5 traductions.
Les gagnants seront avisés par courriel ou courrier au cours du premier trimestre 2006 et leur liste sera publiée sur la page internet de Franc-Parler.

Téléchargement du règlement complet du concours (en français et en japonais) et du formulaire de participation à imprimer depuis: http://franc-parler.main.jp ou envoi sur demande avec enveloppe timbrée libellée. Les haïkus à traduire sont aussi en ligne.
Les exemplaires de Pelures d'oranges en librairie comportent déjà le formulaire et le règlement (en japonais). Ce formulaire de participation, en deux parties: inscription et traductions, doit être rempli au stylo bille à encre noire, de la main du candidat, et ne doit comporter aucun nom ni signe quelconque en dehors du groupe de haïkus choisi et des traductions seules (ne pas recopier le texte français) dans la partie réservée.
L'utilisation d'un nom de plume est possible mais l'indication de l'identité dans le formulaire (qui servira pour toute correspondance) est obligatoire.

Frais de participation: 1000 yens ou achat du livre français-anglais (formulaire et règlement inclus): 1800 yens en librairie (Sur Tokyo à: ABC, Aoyama; France Tosho, Junkudo, Ikebukuro; Kinokuniya, Shinjuku Sud; Omeisha, Otowakan; Rive Gauche; Ryusui, Aoyama; Sanseido, Kanda; Yaesu Book Center, Tokyo…ou par internet: Franc-Parler)
Dans le cas du règlement par virement, indiquer le nom du candidat, suivi du numéro de téléphone qui ont été écrits dans le formulaire d'inscription. Les frais de virement sont à la charge du candidat. Les frais de participation ne seront remboursés en aucun cas.
Banque Tokyo Mitsubishi agence de Takadanobaba (053) Futsu 1273511 FRANC-PARLER
Les candidats s'engagent à concourir pour des haïkus qu'ils ont traduits eux-mêmes.
Les traductions sélectionnées deviennent la propriété de Franc-Parler qui pourra les utiliser à fins de publication, promotion ou autre.
Les formulaires de participation ne seront pas retournés. Il incombe aux candidats d'en faire un double pour leur usage.
La participation à ce concours implique l'acceptation de tous les points de ce règlement sous peine de non validité de la candidature.

FRANC-PARLER
1-10-18-303 Takadanobaba, Shinjuku-ku Tokyo, 169-0075
Tél/Fax: 03-5272-3467 E-mail: franc-parler@ee.main.jp http: //franc-parler.main.jp